本文目录一览:
天下谁人不识君的上一句是什么
天下谁人不识君的上一句是 “莫愁前路无知己 ,天下谁人不识君”出自:
别董大
高 适
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷.
莫愁前路无知己,
天下谁人不识君.
天下谁人不识君的上一句是什么?
莫愁前路无知己。
出自:《别董大二首》高适〔唐代〕
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
翻译:千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢?就像鸟儿四处奔波无果只能自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
《别董大二首》作品简介与赏析
这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”
这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
天下谁人不识君的上一句
“天下谁人不识君”上一句:莫愁前路无知己。
出处:出自唐代高适的《别董大二首》,“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”
翻译:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
赏析
本诗作于诗人与友人董大久别重逢后又各奔别路之时,它一改唐人送别诗中凄凄惨惨的悲伤老调,而是以豪迈之气、慷慨之意,为友人的前行呐喊助威。
开篇二句写景,用阴暗低沉之景,渲染了离别时二人的悲伤心境,更给人以惨淡之感。萧瑟的北风吹过,此时已是入冬时节,大雁都飞向了南方温暖之处,大雪飘飞,更是平添伤感。这两句写景可谓精妙至极,无一句涉人事,又无一句不涉人事,既是以景衬情,亦是由情入景,倘若没有前二句的极力铺陈,也难见下文言辞之婉转,情谊之真切。
赠别诗中,缠绵凄切、婉转低回之调固有感人之处,而如此般慷慨悲歌、豪迈旷达之曲,则在让人新奇之余,平添了对于作者、友人以及二人友情的钦羡。
天下谁人不识君 上一句是什么?
天下谁人不识君上一句是:莫愁前路无知己。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。这两句,是对董大的劝慰。说“莫愁”,说前路有知己,说天下人人识君,以此赠别,足以鼓舞人心,激励人之心志。
出自于:唐代高适《别董大》。
原文:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
释义:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君。
扩展资料:
据说,董大曾以高妙的琴艺受知于宰相房琯,崔珏曾写诗咏叹说:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰”。
写的不过是董大遇合一位知音,而且是官高位显,诗境未免狭小。高适这两句,不仅紧扣董大为名琴师,天下传扬的特定身份,而且把人生知己无贫贱,天涯处处有朋友的意思融注其中,诗境远比崔珏那几句阔远得多,也深厚得多。崔诗只是琴师身世的材料,而高诗却堪称艺术珍品。
参考资料来源:百度百科-天下谁人不识君