本文目录一览:
韩语电脑一些基本的操作的翻译,
로그아웃 log-out 退出
로그오프 log-off 注销
로그온 log-on 进入、注册
로그인 log-in 登录
메인보드 main board 主板
메모리 memory 内存 存储器
메뉴 menu 菜单
메뉴바 menu bar 菜单栏
모뎀 modem 调制解调器
모니터 monitor 显示器
바이러스 virus 病毒
바이트 byte 字节
방명록 message board 留言板
백신프로그램 vaccine program 杀毒软件
백업 backup 备份
보조프로그램 accessories 附件
복사하다 copy 拷贝, 复制
사운드카드 sound card 声卡
사이트 site 网站,站点
사이트맵 sitemap 网站图
사이트주소 address 网址, 地址
상태바 statusbar 状态栏
새로고침 refresh 刷新
새로만들기 new 新建,创建
시스템 system 系统
시스템관리자 system administrator 系统管理员
시작메뉴 start menu
시작버튼 start button 开始按钮
업데이트 update 更新
업그레이드 upgrade 升级
업로드하다 upload 上载
언인스톨하다 uninstall 卸装
영상주파수 frequency 视频
워드패드 wordpad 写字板
클릭 click 单击
키보드 keyboard 键盘
키워드 keyword 关键词
핫키 hot key 热键
해상도 resolution 分辨率
해적판 pirated edition 盗版
해커 hacker 黑客
헬프 help 帮助
호스트 host 主机
호환기 compatible machine 兼容机
홈페이지 homepage 首页, 主页
화면 screen 屏幕
화소 pixel 像素
확장명 extension name 扩展名
활성창 active window 活动窗口
회로 circuit 电路
휴지통 recycled 回收站
히트수 hits 点击数
미디어 media 媒体
韩文翻译成中文,谢谢
意思如下:
해킹:(黑客)入侵。就是网站被黑了。
해커:黑客
韩语翻译成中文,谢谢
공인으로 살 준비가 됐다면 자신만의 스트레스 해소법을 찾는 일도 중요하다. 친구들과의 수다도 좋고, 운동도 좋다. 심적으로 약해졌을 때 정신적으로 지주가 될 수 있을만한 사람을 곁에 두는 것도 신인시절 어려움을 극복하는 하나의 방법이 된다.
如果准备好以公众人物身份生活,那么找到符合自己的压力消除法也是很重要的,和朋友聊天或运动也好,心理变脆弱时,到能成为你精神支柱的人身边去,这也是新人时期克服困难的方法之一。
전인화는 결혼 후 남편 유동근이 어려울 때 의지가 되는 정신적 지주가 되어줬다고 한다. 같은 연기자라 배우의 심리 상태를 잘 알고 있어 누구보다 편안하게 이야기할 수 있다는 것이 그 이유였다.
全仁花说,结婚后每当有困难时丈夫刘东根都会成为自己的精神支柱,因为同是演员 ,他深知演员的心理状态,比任何人都能轻松地交流。
의지의 대상이 종교여도 좋다. 친구 최진실을 잃은 정선희 이영자 홍진경 등이 그 어느 때보다 열심히 교회에 다니며 마음을 추스리고 있는 것도 같은 이유다.
依靠的对象也可以是宗教,郑善姬、李英子、洪镇京等失去好友崔真实后,比往常更频繁地去教会寻找心灵的慰藉,也正因为如此。
성공한 스타들의 과거 고생담을 찾아보며 의지를 다지는 것도 신인시절 어려움을 극복하는 하나의 방법이 될 수 있다.
读一读成功明星们曾经艰苦的故事,以此来激励自己,这也是新人时期克服困难的好方法之一。